„abgesehen“: Partizip Perfekt abgesehenPartizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abgesehen → see „absehen“ abgesehen → see „absehen“ „abgesehen“: Adverb abgesehenAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) except for a few mistakes... except for that... except for the fact that... he felt well except that he had a headache... examples nur in abgesehen von apart (oder | orod aside) from, except for, with the exception of, save nur in abgesehen von abgesehen von einigen Fehlern except for a few mistakes abgesehen von einigen Fehlern abgesehen davon except for that abgesehen davon abgesehen davon, dass except for the fact that abgesehen davon, dass er fühlte sich, von den Kopfschmerzen abgesehen, sehr wohl he felt well except that he had a headache er fühlte sich, von den Kopfschmerzen abgesehen, sehr wohl vom finanziellen Verlust ganz abgesehen not to mention (oder | orod to say nothing of) the financial loss vom finanziellen Verlust ganz abgesehen hide examplesshow examples
„Chefsessel“: Maskulinum ChefsesselMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to have one’s eye on the boss’s job examples es auf den Chefsessel abgesehen haben to have one’s eye on the boss’s job es auf den Chefsessel abgesehen haben
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal examples the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place examples den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in einer Höhle leben wohnen More examples... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) examples den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dänemark Dänemark Den. Den.
„Ausgabe“: Femininum AusgabeFemininum | feminine f <Ausgabe; Ausgaben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) giving out, handing out distribution issue, emission, issuing, issuance expenditure, outlay, expense issue, edition, copy, number issue issue giving out Ausgabe Aushändigung <nurSingular | singular sg> handing out Ausgabe Aushändigung <nurSingular | singular sg> Ausgabe Aushändigung <nurSingular | singular sg> distribution Ausgabe Austeilung <nurSingular | singular sg> Ausgabe Austeilung <nurSingular | singular sg> expense(sPlural | plural pl) Ausgabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten <meistPlural | plural pl> expenditure Ausgabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten <meistPlural | plural pl> outlay Ausgabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten <meistPlural | plural pl> Ausgabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten <meistPlural | plural pl> examples größere Ausgaben scheuen <meistPlural | plural pl> to avoid heavy spending größere Ausgaben scheuen <meistPlural | plural pl> über die Ausgaben Buch führen <meistPlural | plural pl> to keep track of one’s expenditure über die Ausgaben Buch führen <meistPlural | plural pl> die Ausgaben den Einnahmen anpassen <meistPlural | plural pl> to match expenditure to income die Ausgaben den Einnahmen anpassen <meistPlural | plural pl> wir werden Ihnen Ihre Ausgaben zurückerstatten <meistPlural | plural pl> you will be reimbursed for your expenses wir werden Ihnen Ihre Ausgaben zurückerstatten <meistPlural | plural pl> die gesamten Ausgaben <meistPlural | plural pl> the total expenditureSingular | singular sg the outgoings britisches Englisch | British EnglishBr die gesamten Ausgaben <meistPlural | plural pl> diese Ausgabe macht sich bezahlt umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> the expense is worth it diese Ausgabe macht sich bezahlt umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> das ist eine einmalige Ausgabe <meistPlural | plural pl> that is a non-recurring (oder | orod non-recurrent) expense das ist eine einmalige Ausgabe <meistPlural | plural pl> Ausgaben einschränken <meistPlural | plural pl> to curtail (oder | orod limit) expenses Ausgaben einschränken <meistPlural | plural pl> hide examplesshow examples issue Ausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien, Policen etc issuing Ausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien, Policen etc issuance amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien, Policen etc Ausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien, Policen etc auch | alsoa. emission Ausgabe von Banknoten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausgabe von Banknoten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples Ausgabe von Gratisaktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bonus issue Ausgabe von Gratisaktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausgabe von Gratisaktien an der Börse capitalization (oder | orod cap) issue Ausgabe von Gratisaktien an der Börse issue Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO einer Zeitschrift etc number Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO einer Zeitschrift etc Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO einer Zeitschrift etc edition Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO eines Werkes etc Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO eines Werkes etc copy Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO Exemplar Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO Exemplar examples neue Ausgabe reprint neue Ausgabe eine bibliophile Ausgabe a cabinet edition eine bibliophile Ausgabe zweisprachige Ausgabe bilingual edition zweisprachige Ausgabe durchgesehene (oder | orod verbesserte) Ausgabe revised edition, revision durchgesehene (oder | orod verbesserte) Ausgabe hide examplesshow examples issue Ausgabe Ausgabe issue Ausgabe Militär, militärisch | military termMIL eines Befehls etc, von Material etc <nurSingular | singular sg> Ausgabe Militär, militärisch | military termMIL eines Befehls etc, von Material etc <nurSingular | singular sg>
„i. G.“: Abkürzung i. G.Abkürzung | abbreviation abk (= im Ganzen) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on the whole, altogether on the whole i. G. i. G. altogether i. G. i. G.
„Ganze“: Neutrum GanzeNeutrum | neuter n <Ganzen; Ganzen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) whole totality, entirety, whole the whole thing, everything, all total amount, sum, whole amount, lot More examples... whole Ganze nicht Teil Ganze nicht Teil examples vier Halbe sind zwei Ganze four halves are (oder | orod make) two wholes vier Halbe sind zwei Ganze das Ganze ist größer als ein Teil the whole is bigger than a part das Ganze ist größer als ein Teil totality Ganze Gesamtheit entirety Ganze Gesamtheit whole Ganze Gesamtheit Ganze Gesamtheit examples ein einheitliches Ganzes an integral whole ein einheitliches Ganzes als Ganzes as a whole, at large als Ganzes im Ganzen on the whole, altogether im Ganzen man soll nicht die Details, sondern das große Ganze sehen one should not look at the details but rather at the thing as a whole man soll nicht die Details, sondern das große Ganze sehen als ein Ganzes (betrachtet) in its entirety als ein Ganzes (betrachtet) etwas zu einem Ganzen zusammenfassen to integrateetwas | something sth etwas zu einem Ganzen zusammenfassen ein Ganzes bilden to form a whole ein Ganzes bilden hide examplesshow examples total (amount), sum (total), whole amount, (the) lot Ganze Gesamtbetrag Ganze Gesamtbetrag examples ich möchte nicht, dass du das Ganze bezahlst I don’t want you to pay the whole amount (oder | orod all of it) ich möchte nicht, dass du das Ganze bezahlst the whole thing Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg everything Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg all Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg examples mir gefällt das Ganze nicht I don’t like the whole thing mir gefällt das Ganze nicht er hat das Ganze nur getan, um mich zu ärgern he did all that (oder | orod it all) only to annoy me er hat das Ganze nur getan, um mich zu ärgern examples das ist nichts Ganzes und nichts Halbes in Wendungen wie that is neither one thing nor the other das ist nichts Ganzes und nichts Halbes in Wendungen wie aufs Ganze gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to go all out, to go to all lengths, to go the whole hog aufs Ganze gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg jetzt geht’s ums Ganze umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s do or die (oder | orod all or nothing) now jetzt geht’s ums Ganze umgangssprachlich | familiar, informalumg Ganze → see „ganz“ Ganze → see „ganz“ examples das Ganze halt! Militär, militärisch | military termMIL company, halt! das Ganze halt! Militär, militärisch | military termMIL
„Ganz“: Femininum GanzFemininum | feminine f <Ganz; keinPlural | plural pl> Gänz [gɛnts]Femininum | feminine f <Gänz; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rock pig rock Ganz Bergbau | miningBERGB Ganz Bergbau | miningBERGB pig Ganz Metallurgie | metallurgyMETALL arch Ganz Metallurgie | metallurgyMETALL arch
„Den(n)is“: masculine Denis [ˈdenis]masculine | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vorname Den(n)is Den(n)is
„vierbändig“: Adjektiv vierbändigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) four-volume, in four volumes four-volume (attributiv, beifügend | attributive useattr) vierbändig in four volumes (nachgestellt) vierbändig vierbändig examples die Ausgabe ist vierbändig the edition is published in four volumes die Ausgabe ist vierbändig „vierbändig“: Adverb vierbändigAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in four volumes in four volumes vierbändig erscheinen etc vierbändig erscheinen etc